Fans Roast Margot Robbie for ‘Posh’ Accent in Wuthering Heights

Margot Robbie is drawing sharp criticism for her “posh” accent in the latest film adaptation of Wuthering Heights, which was released recently. The Australian actress’s portrayal of Catherine Earnshaw speaking with an upper-class English accent has sparked debate among fans and viewers, focusing attention on her Margot Robbie posh accent rather than the story.

Audience Reactions Highlight Disapproval of the Accent Choice

The first clip from the upcoming Yorkshire-set Gothic drama circulated online, causing a wave of backlash from fans who felt Robbie’s accent was inconsistent with the setting. Many viewers argued that her speech sounded more like Queen Elizabeth II’s formal manner of speaking, rather than fitting the rugged Yorkshire environment the novel depicts. Social media users expressed frustration, with one commenting on platform X,

“Didn’t realise it was set in the Home f***ing Hoe Counties.”

Others bluntly stated,

“Her English accent is so bad,”

and another wrote,

“Margot Robbie’s attempt at Yorkshire accent is atrocious especially for an Australian. It should be easy for her.”

Yet, there was a contrasting view that Robbie’s accent might actually be appropriate for her character’s status.

Contrast Between Characters’ Speech Patterns

In the film, Jacob Elordi plays Heathcliff, Catherine’s doomed lover, who speaks in a pronounced Yorkshire accent. This reflects the book’s depiction where Heathcliff’s early speech is described as almost unintelligible before evolving into more refined English. This distinction sets him apart from characters like Joseph, the servant, who maintains a heavy regional accent. The film aims to capture these speech differences to highlight social class contrasts present in the narrative.

Margot Robbie
Image of: Margot Robbie

Off-Screen Chemistry and On-Set Moments

Beyond the accent controversy, the actors’ rapport has also drawn media interest. Jacob Elordi revealed that Margot Robbie’s presence was captivating during filming, particularly highlighting a scene where she wore a striking black corset. He also shared that he filled her dressing room with roses on Valentine’s Day, a gesture that delighted Robbie, who had recently given birth to her first child with husband Tom Ackerley. During an interview for Vogue Australia, Margot expressed her appreciation:

You made my day and, as Heathcliff, filled my room with roses. It was so cute.

– Margot Robbie

She further praised his thoughtfulness:

You did a lot of very thoughtful things – it wasn’t just the gesture of the roses.

– Margot Robbie

Jacob, who recently earned his first Oscar nomination for Best Supporting Actor due to his role in “Frankenstein,” confessed missing Robbie while on set. He also described her costume choices for Wuthering Heights, calling the black corset “breathtaking” and “devastating.”

Significance of the Accent Debate and Anticipated Audience Impact

The discussion around Margot Robbie’s posh accent shines a light on the challenges of adapting literary classics to film while preserving authenticity in dialect and mannerisms. The debate underscores how accent choices can influence audience connection to characters and the setting. As Wuthering Heights approaches its release, this controversy may affect viewers’ expectations and critical reception, prompting wider conversation on how modern adaptations balance regional accents against contemporary acting styles and casting choices.